Urbanisme / Town planning

Toutes demandes concernant les règlements d’urbanisme (construction, zonage, lotissement) doivent être adressées à l’inspecteur municipal. Il faut prévoir un délai maximum de 30 jours pour la délivrance du permis ou du certificat. L’inspecteur municipal est au bureau les mardis de 8h30 à 12h00 et de 13h00 à 16h30 d’avril à octobre et un mardi sur deux de novembre à mars.

Le Comité consultatif d’urbanisme est représenté par trois membres du Conseil et deux représentants des citoyens. Ce comité se réunit lors de demandes de dérogations mineures et autres dossiers importants touchant aux règlements d’urbanisme.

Un abri d’auto temporaire est permis entre le 15 octobre et le 15 avril. Aucun permis n’est requis.

Un projet de développement domiciliaire est en phase de réalisation dans le secteur rue Barrand. La municipalité a adopté un règlement relatif à un programme de revitalisation (crédit de taxes). Pour en connaître davantage, voir la section « Conseil municipal – Sommaire des règlements en vigueur » et/ou appeler à l’Hôtel de Ville durant les heures de bureau.


All requests regarding town-planning by-laws (construction, zoning, subdivision) must be made to the municipal inspector. There should be a maximum of 30 days delay to issue a permit or certificate. The municipal inspector is at the office on Tuesdays from 8:30 am to 12:00 am and from 1:00 p.m. to 4:30 p.m. from April to October and every second Tuesday from November to March.

The town-planning committee is represented by three members of the Council and two citizens’ representatives. This committee meets when there are requests for minor exemptions and other major matters pertaining to the town-planning by-laws.

A temporary shelter for a car is permitted from October 15 to April 15. No licence is required.

A housing development project is underway in Barrand street area. The municipality has adopted a by-law regarding a revitalization program (tax credits). For more information, see the section: “Municipal council - Synopsis of the By-Laws in force” and/or call the Town Hall during office hours.

menu